李白的《春夜宴桃李园序》记述了他与弟兄们在桃李芬芳的名园聚会的情景。这篇文章通过描写聚会的场景、人物和情感,展现了作者对于生命短促、及时奋进的感慨。
作为一位伟大的诗人,李白对于美好的自然和人文景观非常敏锐。他描述了桃李园中的美丽景色,如“曲水流觞悦颜回,青峰倒影入瓯来”、“竹径通幽处,禅房花木深”等,使读者仿佛置身其中。
春夜宴桃李园序
这是《古文观止》选自《李太白集》中的一篇骈体文,也叫作《春夜宴诸从弟桃李园序》。记叙了作者在春光明媚的月夜,与弟兄们相聚于桃李园中,畅叙天伦之盛况。辞短韵长,逸趣横生。
译文
天地是万物的客栈,光阴是百代的过客,人生就像一场梦,欢乐能有多久?所以古人夜间秉着蜡烛游玩,实在是很有道理的。况且温暖的春天用瑰丽景色召唤我,天地万物又呈现如锦似绣的图相。今天我们相聚在桃李芬芳的园中,畅叙父子、兄弟之间的乐事。弟弟们才华俊秀,都有谢惠连似的才情,而我吟咏诗篇,独自愧不如谢灵运。清雅地赏玩大自然的景色兴致正浓,高谈阔论又转向清新的话题。摆开丰盛的筵席来坐赏名花,频频举杯在月光中酣醉,没有好作品,怎能抒发高雅的情怀?倘若作诗不成的,就按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,罚酒三杯。
注释
逆旅:客舍,客栈。阳春:温暖的春天。烟景:春天的景像,因春天常会呈现烟雾缭绕的景色。大块:大地或大自然。《庄子·大宗师》云:夫大块载我以形,劳我以生。文章:自然景色如绵绣交织。群季:弟弟们。恵连:南朝文学家谢惠能。康乐:指谢灵运,与族弟谢惠连合称“大小谢”。罚依金谷:晋代石崇,家有金谷园,在此处宴客,当筵赋诗。沒写成者罚酒三杯。