《春夜喜雨》是唐代诗人杜甫的一首著名诗歌,以下是该诗的注释和译文:
【注释】
① 好雨:指春季下雨。
② 知时节:知道春天到来,下雨是正常的。
③ 随风潜入夜:春雨像悄悄地随风潜入夜晚一样。
④ 润物细无声:春雨滋润万物,但却不会发出嘈杂的声响。
⑤ 野径云俱黑:雨夜中,田间小路被乌云笼罩,看起来非常黑暗。
⑥ 江船火独明:江上的船只上点燃着火把,在黑暗中显得格外明亮。
⑦ 晓看红湿处:第二天早晨,雨后的花朵变得更加鲜艳,红色的花瓣上沾满了雨水。
⑧ 花重锦官城:锦官城是成都的别称,这里指成都的花因为雨水而变得更加繁盛。
【译文】
好雨知道下雨的节气,正是在春天植物萌发生长的时候。随风潜入夜,润物细无声。雨夜中田间小路黑茫茫一片,只有江船上的灯火独自闪烁。天刚亮时看着那雨水润湿的花丛,娇美红艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界。
译文
春雨知道适应季节,当万物萌发生长时,它伴随着春风,在夜晚偷偷地及时降临,滋润万物又细微无声。郊野的小路和空中的云朵躲在黑暗之中,江上渔船的灯火却格外明亮。待到天明,看那细雨滋润的红花,映着曙光分外鲜艳,饱含雨露的花朵开满了锦官城。
注释
(1)乃:就。(2)发生:萌发生长。(3)潜:暗暗地,悄悄地。(4)润物:使植物受到雨水的滋养。(5)野径:田野间的小路。(6)晓:天刚亮的时候(7)红湿处:指有带雨水的红花的地方。(8)花重:花沾上雨水而变得沉重。(9)重:读作zhòng(重在这里的意思是:沉重。所以读作第四声。)(10)锦官城:成都的别称。