出自杜牧的《江南春》。原诗如下。
江南春
唐 · 杜牧
千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
译文:
千里江南,到处莺歌燕舞,桃红柳绿,一派春意盎然的景象,在临水的村庄,依山的城郭,到处都有迎风招展的酒旗。到处是香烟缭绕的寺庙,亭台楼阁矗立在朦胧的烟雨之中。
“南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。”运用的是夸张修辞手法。 所谓的“四百八十”不是确数而是虚数,是用以夸张地形容南朝古寺之多。
这两句用了虚实结合的手法,用“四百八十”这个虚数来修饰,不但使诗歌富于形象感,也照应着首句中的“千里”,更为重要的是表现了南朝时代佛教盛行的状况,并为后面结句中的抒情奠定基础。
在这里,诗人通过虚实结合,有眼前而历史,内心无比感慨——历史总是不断发展变化的,朝代的更替也是必然的。
修辞手法为夸张,四百八十寺是虚数,并非实数。
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。江南春·千里莺啼绿映红【作者】杜牧【朝代】唐代千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。译文注释江南大地鸟啼声声绿草红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。南朝遗留下的四百八十多座古寺,无数的楼台全笼罩在风烟云雨中。