dòu yān shān yǒu yì fāng jiāo wǔ zǐ míng jù yáng
窦 燕 山 有 义 方 教 五 子 名 俱 扬
译文:五代时,燕山人窦禹钧教育儿子很有方法,他教育的五个儿子都很有成就,同时科举成名。
yǎng bú jiào fù zhī guò jiào bù yán shī zhī duò
养 不 教 父 之 过 教 不 严 师 之 惰
译文:仅仅是供养儿女吃穿,而不好好教育,是父亲的过错。只是教育,但不严格要求就是做老师的懒惰了。
人之初(rén zhī chū),性本善(xìng běn shàn)。意思就是人生初期,本性都是善良的。性相近(xìng xiāng jìn),習相遠(xí xiāng yuǎn)意思就是本心都以善為本,但生活習氣不同人格就逐漸產生。
全文译文如下:
生命之初,人性本善。同样的天性因教养而异。没有教育,就会有偏差。为了教好,你要深入地思考。昨天,孟母选择了一个邻居。在孟子的懒惰中,她剪断了布。窦燕山有正义的一面。教五子出名。什么是父亲?一个好老师。什么是老师?一个严格的传教士。孩子不学习是不合适的。年轻不学,何苦呢?最好的钻石必须被切割。除非你学会,否则你会变成畜生。当你是一个孩子的时候,你的时间更少。老师或同龄人,请珍惜他们。项九岁,会暖席子。孝顺比亲情更重要。四岁时,荣献梨。第一孝顺,第二体验。知道某个数字,知道某篇文章。陈寿说:“读一百遍,就明白你的意思了。”