饮酒陶渊明翻译和原文及注释

饮酒(其五)

魏晋 · 陶渊明

结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。

翻译

居住在人世间,却没有车马的喧嚣。问我为何能如此?只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。

饮酒是古体五言诗《饮酒·结庐在人境》是晋朝大诗人陶渊明创作的组诗《饮酒二十首》的第五首诗。这首诗主要表现隐居生活的情趣,写诗人于劳动之余,饮酒至醉之后,在晚霞的辉映之下,在山岚的笼罩之中,采菊东篱,遥望南山。全诗情味深永,感觉和情理浑然一体,不可分割。表现了作者悠闲自得的心境和对宁静自由的田园生活的热爱,对黑暗官场的鄙弃和厌恶,抒发作者宁静安详的心态和闲适自得的情趣,以及返回自然的人生理想,又写出了作者欣赏以及赞叹大自然给人带来的情感。

五言,按格律分是古体诗,按内容则是山水田园诗,按表达方式分则是抒情诗

“悠然见南山”中,“见”的拼音应该为jiàn。在古诗和古文中,见通常有两种读法“jiàn”和“xiàn”,我们也常常区分不开。而在这首诗中,见的读音为“jiàn;”;见:看见(读jiàn),动词。“见”字表现了诗人看山不是有意之为,而是采菊时,无意间,山入眼帘。

原文链接:,转发请注明来源!