爱莲说翻译简短30字_爱莲说翻译简短30字演讲

原文:采菲善养,蒙袂招提;素手青条,清泠一斛。
寂寂花时闭院里,只有莲开五云溪。
译文:采得一池荷塘,蒙着袖子步入其中;素手拨开绿草,泼出一清流。
在花期寂静的院落里,唯有莲花在五云溪中自由开放。
周敦颐的《爱莲说》是中国古代文艺理论中一篇关于审美体验的散文。
他通过对莲花的细致描写,表达了人们在欣赏优美事物时应保持崇敬之心的观点。
这篇文章自问世以来便受到了广泛的赞誉和传承,不仅成为了中国文化的重要代表之一,也对后来的文学、艺术创作有着深远的影响。

水上和陆地上有着各种花草树木,值得喜爱的非常多。晋朝陶渊明唯独喜爱菊花。从唐朝以来世间的人们非常喜爱牡丹。 我唯独喜爱莲花,它从淤泥中长出来,却不沾染污秽,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不生枝蔓,不长枝节,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能玩弄它。 我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?对于牡丹的喜爱,当然有很多人了。


拓展资料

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!

原文链接:,转发请注明来源!