夜书所见原文及翻译_夜书所见原文及翻译及

夜书所见

宋代 · 叶绍翁

萧萧梧叶送寒声,


江上秋风动客情。


知有儿童挑促织,


夜深篱落一灯明


译 瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上吹来秋风,使出门在外的我不禁思念起自己的家乡。家中几个小孩还在兴致勃勃地斗蟋蟀呢!夜深人静了还亮着灯不肯睡眠。

夜书所见

叶绍翁

萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。

知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。

译文:瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,

江上吹来秋风,使出门在外的我不禁思念起自己的家乡。家中几个小孩还在兴致勃勃地斗蟋蟀呢!夜深人静了还亮着灯不肯睡眠。

夜书所见的诗句的译文如下:


瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,


送来阵阵寒意,


江上吹来秋风,


使出门在外的我不禁思念起自己的家乡。


家中几个小孩还在兴致勃勃地斗蟋蟀呢!


夜深人静了还亮着灯不肯睡眠。

《赠刘景文》:荷花凋谢连那擎雨的荷叶也枯萎了,只有那开败了菊花的花枝还傲寒斗霜。一年中最好的景致你一定要记住,那就是在橙子金黄、橘子青绿的秋末冬初的时节啊。

《夜书所见》:萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在外的游子不禁思念起自己的家乡。忽然看到远处篱笆下的灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀。

原文链接:,转发请注明来源!