季氏将伐颛臾翻译_季氏将伐颛臾朗读的翻译

《季氏将伐颛臾》是选自《论语》中的一篇散文。

文中记述了孔子和冉有的一场对话,集中讨论鲁国贵族季氏企图发动战争,攻打小国颛臾的问题,明确表达孔子反对武力征伐,主张“仁者爱人”的思想。全文虽由对话构成,但语言流畅,富于变化,有浓厚的论辩色彩。

《季氏将伐颛臾》选自《论语·季氏》篇,文中指出孔子的政治主张:“不患寡而患不均,不患贫而患不安,盖均无贫,和无寡,安无倾”及治国策略:“则修文德以来之。

既来之,则安之。”

该文重点语句如下:

1、求!无乃尔是过与(译文:冉有!我恐怕该责备你了)

2、是社稷之臣也。何以伐为?(译文:这是鲁国的臣属,为什么要讨伐它呢?)

3、君子疾夫舍曰欲之而必为之辞(译文:君子厌恶那些不肯说(自己)想要那样而偏要找借口的人)

4、吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也(译文:我恐怕季孙氏的忧虑,不在颛臾,而是在鲁国内部。)

春秋末年,诸侯公室日衰,掌朝政的卿大夫之争也日趋激烈。鲁大夫季孙、孟孙、叔孙曾“三分公室。而后季孙氏权势日益增大。鲁哀公时,季康子为扩大势力,急欲吞并颛臾,从而谋求夺取鲁国政权。季康子的家臣冉求和子路,把情况通报孔子,孔子即反对季氏伐颛同时对冉求子路进行批评教育。《季氏将伐颛臾》此文即是记录了这一对话。

《季氏将伐颛臾》(《论语》)

1、危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣? 

2、虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与? 

3、不患寡而患不均,不患贫而患不安。 

4、均无贫,和无寡,安无倾。 

5、故远人不服,则修文德以来之;既来之,则安之。 

6、吾恐季氏之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。

季氏将伐颛臾重点有这几句:陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相(xiàng)矣?且尔言过矣,虎兕(sì)出于柙(xiá),龟玉毁于椟(dú)中,是谁之过与?”



原文链接:,转发请注明来源!