锦瑟李商隐原文及翻译_李商隐在《锦瑟》一诗中 回环曲折地表达自己的无限怅惘的句子是

  精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。


  庄周翩翩起舞睡梦中化为蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鹃。


  明月沧海鲛人流下了滴滴眼泪,蓝田日暖玉石才能够化作青烟。


  此时此景为什么要现在才追忆,只因为当时心中只是一片茫然。


  锦瑟字词句解释(意思):


  ⑴锦瑟:装饰华美的瑟。瑟:拨弦乐器,通常二十五弦。


  ⑵无端:犹何故。怨怪之词。五十弦:这里是托古之词。作者的原意,当也是说锦瑟本应是二十五弦。


  ⑶“庄生”句:《庄子·齐物论》:“庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也;自喻适志与!不知周也。俄然觉,则蘧蘧然周也。不知周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦为周与。”李商隐此引庄周梦蝶故事,以言人生如梦,往事如烟之意。


  ⑷“望帝”句:《华阳国志·蜀志》:“杜宇称帝,号曰望帝。……其相开明,决玉垒山以除水害,帝遂委以政事,法尧舜禅授之义,遂禅位于开明。帝升西山隐焉。时适二月,子鹃鸟鸣,故蜀人悲子鹃鸟鸣也。”子鹃即杜鹃,又名子规。


  ⑸珠有泪:《博物志》:“南海外有鲛人,水居如鱼,不废绩织,其眼泣则能出珠。”


  ⑹蓝田:《元和郡县志》:“关内道京兆府蓝田县:蓝田山,一名玉山,在县东二十八里。”


  ⑺只是:犹“止是”、“仅是”,有“就是”、“正是”之意。


  锦瑟全文拼音版(注音版):


  jǐn sè wú duān wǔ shí xián , yī xián yī zhù sī huá nián 。


  锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。


  zhuāng shēng xiǎo mèng mí hú dié , wàng dì chūn xīn tuō dù juān 。


  庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。


  cāng hǎi yuè míng zhū yǒu lèi , lán tián rì nuǎn yù shēng yān 。


  沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。


  cǐ qíng kě dài chéng zhuī yì , zhǐ shì dāng shí yǐ wǎng rán 。


  此情可待成追忆,只是当时已惘然。


  锦瑟赏析(鉴赏):


  《锦瑟》,是李商隐的代表作,爱诗的无不乐道喜吟,堪称最享盛名;然而它又是最不易讲解的一篇难诗。有人说是写给令狐楚家一个叫“锦瑟”的侍女的爱情诗;有人说是睹物思人,写给故去的妻子王氏的悼亡诗;也有人认为中间四句诗可与瑟的适、怨、清、和四种声情相合,从而推断为描写音乐的咏物诗;此外还有影射政治、自叙诗歌创作等许多种说法。千百年来众说纷纭,莫衷一是,大体而言,以“悼亡”和“自伤”说者为多。


  诗题“锦瑟”,是用了起句的头二个字。旧说中,原有认为这是咏物诗的,但注解家似乎都主张:这首诗与瑟事无关,实是一篇借瑟以隐题的“无题”之作。


  首联“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。”无端,无缘无故,生来就如此。乐器,琴有三弦、五弦;筝有13弦;而“瑟”却有五十弦。用这么多弦,来抒发繁复之情感,该是多么哀伤。古有泰帝与素女之典故,已是哀伤至极了。诗人以这个典故作为喻象,暗示自喻诗人与众不同,别人只三弦、五弦,而诗人之瑟却有五十弦之多。真是得天独厚之天才。暗示他天赋极高,多愁善感,锐敏幽微。比兴用得多么高妙。下一句,一弦一柱,追忆青春恋爱的年华。首联总起,引领下文,以下都是追忆美好的青春。但又美景不长,令人失落惆怅。

《锦瑟》是唐代诗人李商隐的代表作之一。

 

这首诗以锦瑟为喻,通过回忆华年往事,抒发了诗人对人生的感慨和怅惘。

 

诗的首联以“锦瑟无端五十弦”起兴,用锦瑟的弦多音繁,暗示人生的复杂和多变。

 

颔联和颈联通过四个典故,“庄生晓梦迷蝴蝶”“望帝春心托杜鹃”“沧海月明珠有泪”“蓝田日暖玉生烟”,表达了诗人对美好事物的追求和向往,以及对人生无常和难以把握的感慨。

 

尾联“此情可待成追忆,只是当时已惘然”,则直接抒发了诗人对过去美好时光的怀念和无奈。

 

整首诗意境朦胧,寓意深远,情感细腻,给人以无尽的遐想和回味。

 

其艺术特色主要有:

 

1. 用典:巧妙运用多个典故,增强了诗歌的文化内涵和艺术感染力。

2. 象征:以锦瑟象征人生,使诗歌具有深刻的哲理意味。

3. 意境:营造出一种朦胧、哀怨、优美的意境。

 

这首诗体现了李商隐诗歌的独特风格,对后世文学产生了深远的影响。

原文链接:,转发请注明来源!