缘:yuan,因为。长:chang,长度。“白发三千丈”作了奇妙的夸张,似乎不近情理,一个人七尺身躯,而有三千丈的头发,根本不可能。读到下句“缘愁似个长”才豁然明白,因为愁思像这样长。“缘”,因为;“个长”,这么长。白发因愁而生,因愁而长。这三千丈的白发,是内心愁绪的象征。诗中有形的白发被无形的愁绪所替换,于是这三千丈的白发很自然地被理解为艺术的夸张。
缘:因为。何处:哪里。秋霜:喻白发。秋浦歌白发三千丈,缘愁似个长。不知明镜里,何处得秋霜。译文:我头上的白发长达三千丈,只因心中的愁绪也这样长(夸张)。对着明亮的镜子,我的头发白似秋霜,不知道为什么会变成这副模样?
“白发三千丈,缘愁似个长”这句诗出自唐朝诗人李白的《秋浦歌》。全诗内容如下:
```
白发三千丈,缘愁似个长。
不知明镜里,何处得秋霜。
```
这是李白在《秋浦歌十七首》中的第十五首诗,以现实中不可能出现的三千丈白发领起,抒发了因惊现白发而引起的心里上的极大震撼。极度夸张却真实地宣泄了内心的烦愁。
全诗:
出自唐朝李白的《秋浦歌》
白发三千丈, 缘愁似个长。
不知明镜里, 何处得秋霜。
这首诗是诗人在天宝暮年,漫游秋浦而作的十七首《秋浦歌》中的第十五首,诗以浪漫夸张的手法、抒发了深重的怨愤和抑郁之情。
