牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹的翻译如下:
译文:小牧童横骑在牛背上,缓缓地把家还;拿着一支短笛,随意地用短笛吹奏着不成调的乐曲。
拓展资料:
本诗全文:
村晚
宋代:雷震
草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。
牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。
译文:
绿草长满了池塘,池塘里的水呢,几乎溢出了塘岸。远远的青山,衔着彤红的落日,一起把影子倒映在水中,闪动着粼粼波光。
那小牧童横骑在牛背上,缓缓地把家还;拿着一支短笛,随意地用短笛吹奏着不成调的的乐曲。
牧童
吕岩〔唐代〕草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。
归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。
完善
译文及注释
译文
青草像被谁铺开在地上一样,方圆六七里都是草地。晚风中隐约传来牧童断断续续悠扬的笛声。
牧童回来吃饱了饭,已是黄昏之后了,他连蓑衣都没脱,就躺在草地上看天空中的圆月。
注释
牧童:放牛放羊的孩子。
意思是:谁能比得上牧童的心境呢,他趴在牛背上睡着,周围满是秋声。在路上时不时还吹上一首曲子,根本就不担心有没有知音来欣赏。
唐代卢肇《牧童》原文:
谁人得似牧童心,牛上横眠秋听深。
时复往来吹一曲,何愁南北不知音。
