早春呈水部张十八员外(其二)

早春呈水部张十八员外二首


韩愈 〔唐代〕


天街小雨润如酥,草色遥看近却无。


最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。


莫道官忙身老大,即无年少逐春心。


凭君先到江头看,柳色如今深未深。


译文


第一首译文 京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。


这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。


第二首译文 不要说官事冗杂,年纪老大,就失去了少年时追赶春天的心情。


请你忙里偷闲地先到江边游春散心,看看如今的柳色是否已经很深。


注释


呈:恭敬地送给。水部张十八员外:指张籍(766—830年)唐代诗人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。


天街:京城街道。


润如酥:细腻如酥。酥,动物的油,这里形容春雨的细腻。


最是:正是。


处:时。


绝胜:远远胜过。


皇都:帝都,这里指长安。


官忙身老大:韩愈写此诗时任吏部侍郎,公务繁忙,故云“官忙”;韩愈时年56岁,故云“身老大”。身老大,年纪大。


即:就。


凭:这里作“请”讲。


江:曲江,位于唐代京城东南角,为游览胜地,遗址在今陕西西安东南部

原文链接:,转发请注明来源!