鹧鸪天·送人 唱彻《阳关》泪未干,功名馀事且加餐。
浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。
今古恨,几千般,只应离合是悲欢?江头未是风波恶,别有人间行路难! 白话译文 唱完了《阳关》曲泪却未干,视功名为馀事(志不在功名)而劝加餐。
水天相连,好像将两岸的树木送向无穷的远方,乌云挟带着雨水,把重重的高山掩埋了一半。
古往今来使人愤恨的事情,何止千件万般,难道只有离别使人悲伤,聚会才使人欢颜?
江头风高浪急,还不是十分险恶,而人间行路却是更艰难。
是,梨花带雨,云埋一半少
“浮天水送无穷树,带雨云埋一半山”。写
送别时翘首遥望之景,景显得生动,用笔也很浑厚,
而且天边的流水远送无穷的树色,和设想行人别后的
行程有关;雨中阴云埋掉一半青山,和联想正人君子
被奸邪小人遮蔽、压制有关。景句关联词中的两种不
同的思想感情,不但联系紧密,而且含蓄不露,富有
余韵。
辛弃疾的《鹧鸪天·送人》
唱彻阳关泪未干,
功名余事且加餐。
浮天水送无穷树,
带雨云埋一半山。
今古恨,几千般,
只应离合是悲欢?
江头未是风波恶,
别有人间行路难。