全诗为:“君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”
《夜雨寄北》是唐代诗人李商隐的诗作。这是作者身居异乡巴蜀时以诗的形式写给远在长安的妻子的复信。
君问归期未有期的下一句是:巴山夜雨涨秋池。
出自晚唐诗人李商隐的《夜雨寄北》,《夜雨寄北》是李商隐身居异乡巴蜀,写给远在长安的妻子(或友人)的一首抒情七言绝句,是诗人给对方的复信。
原诗:
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
译文:
你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。
什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。
归期未有期,独自寒风里。
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。《夜雨寄北》,选自《李义山诗集》,是李商隐脍炙人口的抒情短章,是诗人写给远在北方的妻子的。 这首小诗写得明白如话,不用典故,不用比兴,直书其事,直写其景,直叙其话;寓情于景,情景交融,蕴无限深情于质朴无华的词语之中,给人留下无穷的回味余地。
巴山夜雨涨秋池。
出自唐代李商隐《夜雨寄北》
诗句意思是你问我回家的日期,归期难定,今夜巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。
赏析:诗句一问一答,先停顿,后转折,跌宕有致,极富表现力,在淅淅沥沥的巴山秋雨声中阅读妻子询问归期的信,而归期无准,可见诗人其心境之郁闷、孤寂。