1、原文翻译:江南的风景多么美好,风景久已熟悉。太阳从江面升起,把江边的鲜花照得比火红,碧绿的江水绿得胜过蓝草。怎能叫人不怀念江南?
2、《忆江南》总写对江南的回忆,选择了江花和春水,衬以日出和春天的背景,显得十分鲜艳奇丽,生动地描绘出江南春意盎然的大好景象。
江南好,风景旧曾谙。
日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南? 翻译: 江南是个好地方,那里的风景我熟悉。日出时,江中的滚浪比火还红艳,春天里,一江绿水仿佛被蓝草浸染。怎能让人不常常思念美好的江南?
《忆江南》是唐代诗人李煜的一首伤感的思乡之作,诗歌中以生动的文字勾勒出一个宁静的江南水乡的情景,表达了作者对故乡的无限思念和深情留恋。这首诗以春天为背景,描写了作者在外乡游览时,怀念故乡江南的情景:梅花依旧烟雨中,绿波湖上,长舟发望,流光明媚;回首西望,思乡悠悠;轻烟淡绿,沿水而来,绿树青山,渔舟拂晓;柳絮飘飞,桃花笑春风。
诗歌怀念的不仅仅是江南的风景,更有它所带来的思乡之情,让人心灵的旅程,重回故乡的思念之中,沉浸在回忆的甜美幻想之中。
江南是个好地方,那里的风光我曾很熟悉。春天的时候,太阳从江面升起,把江花照得比火红,碧绿的江水绿得胜过蓝草。怎能叫人不怀念江南?