愚溪诗序原文及翻译_愚溪诗序原文及翻译高中

“愚溪”得名的原因有三个:

一是作者自称“以愚触罪”,贬谪到此;

二是古代就有“愚公谷”之说;

三是当地居民为溪水的命名争辩不休,“故更之为愚溪”。而这条溪水,又是那么幽深浅狭,对人并没有什么益处,所以称它为“愚溪”。

这三个原因在作者的《愚溪诗序》中都可看到:予以愚触罪,谪潇水上。爱是溪,入二三里,得其尤绝者家焉。古有愚公谷,今余家是溪,而名莫能定,土之居者,犹龂龂然,不可以不更也,故更之为愚溪。

《愚溪诗序》的结构可划分为五层,原文共五段,每段一层:

第1层:讲愚溪的地形方位、命名以及改名三原因。

第2层:愚溪八愚。

第3层:称愚原因。

第4层:古今对照。

第5层:名愚实智。

在这里,“故”和“姓”是两个词。

     “故”是“所以”的意思。     “姓”是使动用法,是“使其姓……”或“把……命名为……”的意思。   “故姓是溪为冉溪”句中“是”是指示代词“这”的意思。    “故姓是溪为冉溪”全句意思是:   所以(我)就把这条溪命名为“冉溪”。

在这里,“故”和“姓”是两个词。

     “故”是“所以”的意思。     “姓”是使动用法,是“使其姓……”或“把……命名为……”的意思。   “故姓是溪为冉溪”句中“是”是指示代词“这”的意思。    “故姓是溪为冉溪”全句意思是:   所以(我)就把这条溪命名为“冉溪”。

原文链接:,转发请注明来源!